Ča – kaj – što? | Profil Klett

11. svibanj 2020.

Ča – kaj – što?

avatar
Autor: Marija Šimoković Sikavica

„Po njemu jesam ono što jesam,

On otkriva našu mudrost i strast.

Po njemu znadem tko sam, gdje sam,

On našu brani stoljetnu vlast.“

Zlatko Tomičić

Kuda god putuješ po Lijepoj Našoj, zvukovi se jezika mijenjaju. Naš jezik zuji, zveči, zvoni, zvuči, šumi, grmi, tutnji, huči… a mi se njime koristimo često nesvjesni njegove ljepote i snage.

Jezična melodija, različitost jezičnih tonova ponekad nas zbunjuju, ali istodobno i pune čistim, zvonkim bogatstvom. Jer različitost jest bogatstvo, poticaj našemu mentalnom rastu i širenju, znatiželji i napredovanju.

Čitankama Petica, Šestica i Sedmica te udžbenicima za hrvatski jezik – Hrvatski za 5, Hrvatski za 6 i Hrvatski za 7 – učenike upoznajemo s bogatstvom jezične baštine, početcima hrvatske pismenosti, jezikom koji je dinamičan i u stalnoj mijeni, nekad i sad, različitošću naših narječja i dijalekata, ljepotom i snagom riječi koja proizlazi iz mjesnoga govora. Uz mnoštvo aktualnih i učenicima bliskih primjera, zanimljivih zadataka i prijedloga povezujemo sadržaj svake teme o jeziku s učeničkim iskustvom, svakodnevicom, stvarnošću.

Kako bismo što zornije, ali i zanimljivije dočarali različitost narječja i dijalekata, a ujedno na duhovit način prizvali i osjećaj „izgubljenih u prijevodu“, snimili smo dva povezana namjenska filma.

Upoznajemo Jadranka Bitenca

 

 

Naša Una dobila je zadatak da izradi projekt „Čakajšto“ kojim će predstaviti različitost dijalekata i narječja diljem Hrvatske.

Odakle krenuti?

I dok se Una ljuti na cijeli svijet i kao svako dijete pokušava odgoditi zadaću i izradu projekta, slučajno – baš kao u filmu – upoznaje pisca Jadranka Bitenca. Jadranko svakako dobro poznaje dječju psihu, junaci njegovih romana su tinejdžeri, te kao i svaki pisac vrlo rado razgovorom i savjetom pomaže Uni u realizaciji projekta. Pritom Una doznaje kako Jadranko piše, kako stvara likove poistovjećujući se s njima, što radi ne bi li dobio inspiraciju… Uz korake twista koji plešu za kraj susreta Una s lakoćom stvara videoprojekt u kojem sudjeluju učenici, njezini prijatelji diljem Hrvatske koji govore različitim dijalektima i narječjima.

 

Ulomak iz romana Osmijeh nepopravljivog optimista Jadranka Bitenca poslužio nam je kao odličan temelj za različite „prijevode“ – upoznajte Unin projekt!

 

Od ponedjeljka počinjem učiti. Danas je srijeda. Imam vremena. Samo se trebam zbrojiti.

Živim u nametnutom svijetu u kojem glavni zakon glasi: samo ti uči!!!

Ponedjeljak je taj dan!  Nema više odlaganja. Samo da još prođe ovaj tjedan… Iiii počinje novi život! Moj tjedan snova!

A do kraja tjedna u školi – generalna panika! Svi su poludjeli! Samo se nabacuju jedinicama! Kao da ih poklanjaju. I još se raduju kao da oni nama čine uslugu! Da nas osvijeste! Da se trgnemo!

Život je tako nepravedan! I gadan!

Zašto me hvataju na krivoj nozi baš kada ne znam prave odgovore? Nisu normalni! Kao da me žele uništiti! Namjerno! Baš su našli mene! Kakvi su to ljudi? Kakva ih je to mama rodila? Čime su ih hranili? Kakvu su lektiru ti ljudi čitali?

Umjesto da su sretni kad dignem ruku! Ok, tada me pitajte što god želite! A oni bi baš da nešto kažem kada vide kako se skrivam pod klupom…

 

 

Iskreno zahvaljujemo učenicima i učiteljima koji su nam pomogli u realizaciji projekta „Čakajšto“ koji se nalazi u Šestici.. Bez njih vam ne bismo uspjeli dočarati kako isto zvuči različito te kakvo bogatstvo i različitost skriva naš jezik.

 

 

 

Hvala svim učenicima i njihovim mentorima koji su svojim glasovima dočarali dijalekte i narječja naše domovine…

  • Vita Škorbar, Uma Kirić, Jakov Bregović i Ana Novak, učenici OŠ dr. Ivana Novaka, Macinec, Međimurje, Kristinka Vugrinec, mentorica
  • Marta Šokčević, Valentina Filipović i Lara Topić, učenice OŠ „Hugo Badalić“, Slavonski Brod, Tanja Čupić Štević, mentorica
  • Ella Bura i Niko Rudan, učenici OŠ Meterize, Šibenik, Hamida Šarić, mentorica
  • Iva Mustapić, učenica OŠ Ivana Gorana Kovačića, Vinkovci, Đurđica Stuhlreiter, mentorica
  • Andro Besjedica i Ivana Giljača, učenici OŠ Marina Getaldića, Dubrovnik, Marko Giljača, mentor
  • Tin Šavor, učenik OŠ Novi Marof, Sunčica Križan-Kadi, mentorica
  • Erik Nemarnik, učenik OŠ „Vazmoslav Gržalja“, Buzet, Maristela Rabak Tomašić, mentorica
Andro Besjedica i Ivana Giljača
Valentina Filipović
Tin Šavor
Jakov Bregović

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Gusarskom potragom kroz lektiru sve do Japana

U jeku frontalne primjene Škole za život, odnosno reforme obrazovanja, u fokusu je novi kurikul predmeta Hrvatski jezik i njegova provedba u prvom i petom razredu osnovne škole, ali i preporuka da se u ostalim razredima implementiraju metode i načini poučavanja koji u središte stavljaju učenika, a ishodi poučavanja ostvaruju se osmišljavanjem kreativnih aktivnosti koje provode učenici.

Lektira u slikovnici - Bajka o ribaru i ribici

 

U dosadašnjem radu s učenicima upravo se najboljim pokazalo kada bi učenici dobili neki kreativni zadatak za lektiru. Vrlo je važno da im se točno i detaljno objasni što se od njih traži i na koji će se način njihov rad vrednovati, a zatim na red dolazi kreativnost! Otkrijte u tekstu na koji su način učenici 5. razreda iz OŠ Josipa Zorića, Dugo Selo, obradili Puškinovu Bajku o ribaru i ribici.

 

 

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Vedrana Močnik
udzbenik
Anđelka Rihtarić, Marina Marijačić, Julijana Levak
udzbenik
Anđelka Rihtarić, Marina Marijačić
udzbenik
Julijana Levak, Iva Močibob, Jasmina Sandalić, Irena Skopljak Barić