Moć glazbe spojila Europu: Učenici iz Petrinje na mobilnosti u Turskoj | Profil Klett

26. svibanj 2025.

Moć glazbe spojila Europu: Učenici iz Petrinje na mobilnosti u Turskoj

avatar
Autor:

U sklopu Erasmus+ projekta „European schools with inclusive power of Music“, učenici Osnovne škole Mate Lovraka iz Petrinje sudjelovali su u drugoj mobilnosti koja se održala u Turskoj, od 4. do 10. svibnja 2025. godine. Tema mobilnosti bila je „Ljubav i poštovanje u međukulturalnom okruženju“, a učenici su posjetili grad Silifke i čarobnu regiju Kapadokiju.

 

Osmero učenika – Nika Orlović, Emma Plahutar, Tonka Katarina Švragulja, Filip Matić, Jan Prečanica, Gabriel Keserović, Antonella Grgić i Paula Vadlja – sudjelovalo je u ovoj nezaboravnoj edukativnoj avanturi u pratnji učiteljice Ivane Švragulje i koordinatorice Pine Žilić.

Tijekom boravka u Turskoj, učenici su zajedno s vršnjacima iz Francuske i Turske sudjelovali u radionicama koje su promicale kulturnu razmjenu, znanstvenu znatiželju i umjetničko izražavanje. Bili su smješteni u obiteljima domaćina i pohađali nastavu u školi Gazi Ortaokulu u Silifkeu, gdje su upoznali turski obrazovni sustav te sudjelovali u nastavnim i izvannastavnim aktivnostima – od satova engleskog jezika i povijesti do likovnih, glazbenih i znanstvenih radionica.

 

Jedan od najupečatljivijih trenutaka bio je svečani koncert na kojem su petrinjski učenici predstavili glazbenu baštinu svog kraja izvedbama pjesama „Petrinja je lepi grad“, „Petrinjčica je rječica“ te pjesmom i plesom „Letovanić“. U zajedničkom nastupu s učenicima iz Turske i Francuske izveli su i poznate pjesme „Imagine“ te „Hayat Bayram Olsa“, oduševivši publiku među kojom su bili i visoki uzvanici: guverner okruga Silifke Abdullah Aslaner, gradonačelnik Mustafa Turgut te ravnatelj nacionalnog obrazovanja Fevzi Kültiğin Eroğlu.

Kroz brojne radionice učenici su bolje upoznali tradicijske turske instrumente: Baglamu, ney i čalgiju, tradicijske plesove i nošnje te običaje i hranu. Osim školskih i kulturnih aktivnosti, organizirani su i izleti uz obalu Sredozemnog mora, krstarenje brodom do povijesnih utvrda te posjet Kapadokiji, gdje su učenici doživjeli spektakularni prizor jutarnjeg uzlijetanja balona na vrući zrak – prizor koji će im zauvijek ostati u sjećanju.

 

Posebno ih se dojmila i radionica tradicionalne keramike u ateljeu Vanessa Seramik, gdje su otkrili brojne sličnosti između hrvatske i turske tradicije, osobito u ukrasnim tehnikama koje nalikuju na petrinjsku stucku. Za iznimno bogat program zaslužni su koordinator Ali Eren te voditeljice Demet Öztürk i Berrin Kiliç, kojima učenici i njihovi mentori upućuju iskrenu zahvalu.

Nakon putovanja koje ih je vodilo od Zagreba do Istanbula, zatim do Cukurove i dalje autobusom do Silifkea, učenici su se 10. svibnja sretno vratili svojim obiteljima, puni dojmova i nezaboravnih uspomena.

Zahvalnost ide i ravnateljici škole Ankici Krnjajić Magdić, koja je, iako nije fizički sudjelovala u mobilnosti, svojom podrškom bila prisutna u svakom koraku. Veliko hvala i svim sponzorima koji su omogućili dostojanstveno predstavljanje Hrvatske i petrinjskog kraja prigodnim darovima: Turističkoj zajednici grada Petrinje, PUO Hrvatski dom Petrinja, Turističkoj zajednici Sisačko-moslavačke županije, Kulturno-povijesnom centru SMŽ te Gradu Petrinji.

Tijekom cijelog boravka, više od 2300 kilometara od kuće, ponosno su se vijorile zastave Hrvatske i grada Petrinje, potvrđujući snagu zajedništva, kulturne razmjene i – moći glazbe.

 

Sljedeća mobilnost vodi učenike u Francusku, a organizirat će je koordinatorica Severine Vivier početkom sljedeće nastavne godine. Uzbuđenje i iščekivanje već su u zraku.

 

Članak je napisala: Pina Žilić, učiteljica savjetnica i koordinator projekta

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Pjesmom ususret božićnim blagdanima

 

U ovo predblagdansko vrijeme nije nikakav problem uklopiti blagdane sv. Nikole, običaje adventa, te na kraju božićne običaje u nastavu njemačkog jezika. No s godinama izrade plakata, pisanje pisama sv. Nikoli, odnosno Nikolausu, maleni igrokazi na tu temu i slično postanu djeci uobičajena tema. Zato se ove godine raspjevajte sa svojim učenicima na njemačkom jeziku, a motivaciju potražite u tekstu i radnim listićima.

Izazovi nastave glazbe na daljinu

učenje u kućnom okružju

U tako izazovnoj situaciji reagiramo različito: neki se ljute, neki se boje, neki rade pretjerano, dok su se drugi zablokirali i gotovo uopće ne rade… I sve su te reakcije prirodne, jer osim kognitivnog postoji još jedan aspekt ozračja u kojem smo se zatekli, a to je psihološki, koji se uvriježeno u našem društvu najviše zanemaruje. Stoga je vrijeme za promjenu, ne samo načina poučavanja već i za skrb o sebi i svom kako fizičkom, tako i psihičkom zdravlju.

Hrvatski jezik u Koreji

Sveučilište Hankuk, Yong-in, Južna Koreja

U mjesecu posvećenome hrvatskome jeziku zanimljivo je znati gdje se sve u svijetu uči hrvatski jezik. Prema dostupnim podatcima u svijetu djeluje više od trideset lektorata hrvatskoga jezika uz potporu Ministarstva znanosti i sporta RH, dok šezdesetak lektorata nije pod njegovom direktnom ingerencijom. Hrvatski se uči i u Južnoj Koreji na jednom od najprestižnijih korejskih sveučilišta, Sveučilištu za strane studije Hankuk u Seulu. 

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Saša Marić, Jelena Sikirica, Snježana Stojaković, Ljiljana Ščedrov
udzbenik
Željkica Mamić, Ana Janković, Ružica Ambruš Kiš