09. studeni 2016.

Lesen ist ein großes Wunder

Autor: Doroteja Vojedilov

Izreka austrijske dječje spisateljice Marie von Ebner-Eschenbach

Kao nastavnica njemačkog jezika uočila sam da mojim učenicima često nedostaju riječi kako bi do kraja izrazili svoje ideje. Iako nekoliko rječnika stoji u učionici, rijetko se njima posluže. Zato sam odlučila ovaj mjesec knjige iskoristiti za upoznavanje s ovom posebnom vrstom literature.

Mjesec knjige polako prolazi, ali moja ljubav prema čitanju ostaje i dalje. Svatko ima svoje navike, a moja je definitivno „knjiga barem dva puta dnevno“ – ujutro za razbuđivanje, navečer za uspavljivanje. 
Iako ovu veliku ljubav prema čitanju pokušavam prenijeti svojim učenicima, ponekad osjećam da je to „borba s vjetrenjačama“. Ali kako nada umire zadnja, tako se i ja do kraja, dokle god su u našim klupama, trudim učenicima usaditi ljubav prema knjizi. 
Kao nastavnica njemačkog jezika, uočila sam da mojim učenicima često nedostaju riječi kako bi do kraja izrazili svoje ideje. Iako nekoliko rječnika stoji u učionici, rijetko se njima posluže. Zato sam odlučila ovaj mjesec knjige iskoristiti za upoznavanje s ovom posebnom vrstom literature. Zamolila sam učenike da od kuće donesu sve njemačko-hrvatske i hrvatsko-njemačke rječnike koje imaju, a to sam i sama učinila. Na stolovima ispred nas našla su se razna izdanja: od starijih (Brockhaus, 1976.) do potpuno novih izdanja. Kako im rječnici ne bi predstavljali samo gomilu nabacanih riječi, učenike sam kroz kviz navodila na otkrivanje bogatstva koje svaki rječnik pruža. Sat smo završili natjecanjem u brzini: koja grupa će brže pronaći njemački prijevod zadanih hrvatskih riječi. 
Vjerujem da će rječnici u našoj učionici sve rjeđe skupljati prašinu, a sve češće svoje mjesto nalaziti u rukama učenika. 

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Obilježimo Europski dan jezika zajedno

Odlukom Vijeća Europe 26. rujna obilježava se i naglašava važnost europske mnogojezičnosti. Europa zaista posjeduje iznimno jezično bogatstvo. Na našem kontinentu govori se preko šezdesetak različitih jezika i dijalekata. Važnost njihovog očuvanja naglašava i Europska unija ne samo simbolično riječima i obilježavanjem svakog rujna, nego i djelima: EU nije izabrala službeni jezik/jezike komunikacije, nego prihvaća sve jezike svojih članica kao službene jezike Europske unije.

 

Zanima nas

Rene Medvešek: kazalište kao okrepa

Iz predstave Zora riđokosa, izvor: Kazalište Trešnja

U povodu Dana hrvatskog kazališta, 24. studenog, razgovarali smo s Reneom Medvešekom, glumcem, redateljem i profesorom o njegovom radu na dječjim predstavama, ljubavi prema kazalištu, ali i stranim jezicima, posebice njemačkomu. Kako je otkrio dječji roman Die rote Zora und ihre Bande njemačkog autora Kurta Helda, radnja kojeg je smještena u Senju, pronađite u intervjuu.

 

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Gordana Barišić Lazar, Romana Perečinec
udzbenik
Gordana Begović Ikica
udzbenik
Sanda Marjanović